Cartea lui Emanuel Contac nu ofera doar amanunte biografice despre Dumitru Cornilescu, ci reconstruieste intr-un fel o lume: pentru ca raza de actiune a Societatii Biblice Britanice acoperea continentele. [...] Si, dincolo de disensiunile uneori confesionale, adesea izvorate doar din ambitii personale, ar trebui sa fim mandri ca a existat si in Romania aceasta dragoste pentru Biblie care face sa se doreasca, sa se intreprinda traducerea si raspandirea ei. Si, in acest context, elanul, staruinta, generozitatea, spiritul de jertfa cu care a lucrat Dumitru Cornilescu. Exista in scrisori mai multe caracterizari pozitive ale persoanei lui, facute de diversi oameni cu care a lucrat impreuna, mai ales straini. Dar in special merita o reflectie aprofundata intrebarea: care i-au fost omenestile satisfactii personale in aceasta lucrare perseverenta, indarjita, in conditii din ce in ce mai grele? Se zbate cu diferite dificultati tehnice, trebuie sa convinga diversi decidenti care nu-l cunosc personal si nici nu poseda limba romana suficient ca sa-i evalueze lucrarea, intampina opozitia unor autoritati bisericesti sau civile (pana la interdictia de a i se colporta cartea la sate!), lipsa de bani, saracia tot mai mare, nevoia de a pleca din tara, boala intre straini, editarea cartii fara numele celui care a tradus-o… Dar peste toate -- un elan, aproape o incrancenare de a face Biblia sa ajunga la oameni, sa fie accesibila (iar daca comparam editia din 1924 cu orice text biblic existent atunci in limba romana, intelegem mai bine entuziasmul celor care apreciau un text "in fine curgator"), de a face ca ea sa fie iubita si traita. […]

Era de multa vreme necesara o mai buna cunoastere a istoriei acestei Biblii atat de raspandite, care a hranit si hraneste viata atator oameni. Este un dar pentru noi si un fel de rasplata postuma pentru Dumitru Cornilescu faptul ca acest studiu a fost realizat de un cercetator tanar care stie sa imbine in chip rar intalnit elanul si rabdarea in efortul de a sapa in biblioteci si arhive, acribia filologica, competenta in domeniul complex al stiintelor biblice si un deosebit simt al limbii romane, cum este Emanuel Contac.

Extras din Prefata de Maria Francisca Baltaceanu

Dr. Emanuel Contac este lector universitar la Institutul Teologic Penticostal din Bucuresti, Facultatea de Teologie Penticostala Pastorala. Si-a luat masteratul la Universitatea Bucuresti in studii clasice si doctoratul in filologie la Universitatea din Bucuresti in anul 2010, cu teza "Mentalitati culturale romanesti si conceptii teologice ortodox-rasaritene exprimate in lexicul si stilul traducerilor romanesti ale Noului Testament". Aceasta lucrare a aparut adaptata sub forma de carte cu titlul Dilemele fidelitatii -- conditionari culturale si teologice in traducerea Bibliei, publicata de Editura LOGOS. Cartea s-a bucurat de o primire foarte calduroasa nu numai din partea colegilor profesori de teologie, ci si din partea publicului larg.

Spune-ţi opinia

Notă: Codul HTML este citit ca şi text!
    Rău           Bun

Cornilescu. Din culisele publicării celei mai citite traduceri a Sfintei Scripturi - Emanuel Contac (editor)

  • 59.00 RON

  • Fără TVA: 56.19 RON